top of page

My Experience Being a Black Woman in Jordan

Preface: Despite my understanding of the reasons why there isn’t a lot of dialogue on this topic (due to the lack of diversity in Jordan; differing points of views on racism), I think that it’s important that I start this conversation because if we don’t focus on these issues, we become complacent and we can’t resolve the issue.

 

For the majority of Modern Languages students, the year abroad is a coveted dream: the opportunity to study (or work) in a country of your choice, consuming the culture and language that you have studied for the past two years.

 

However, the year abroad isn’t just the best time of your life, it can also be the worst time of your life, too – especially when you are the only black student in your cohort studying in the Middle East.

 

I have been living and studying in Jordan since September and the return to Jordan after the Christmas break was a difficult transition. Microaggressions (a statement, action, or incident regarded as an instance of indirect, subtle, or unintentional discrimination against members of a marginalized group such as a racial or ethnic minority) that I thought I could ignore became too much to bear: when the security guard followed me around the supermarket; when old, Arab ladies asked me if I was from East Africa because they wanted to hire me as their maid; when people are surprised when I say I’m from London and not the West African country they imagined.

 

Of course, I wasn’t surprised by any of this. A quick search on Google about racism in the Arab World will shine light on the current slave trade going on in Libya; the increasing number of indentured servants in Saudi Arabia, who are unable to leave because their passports have been taken away from them by the families that they work for.

 

What did surprise me was the lack of pastoral care offered to me by my university when speaking about these issues. When I spoke about my fears for the year abroad and the potential racism I might face, one of my tutors simply said that “Arabs can’t be racist as they are a diverse group of all different colours” and “To be Arab, you simply just have to speak Arabic”. Despite her declarations of unity, being the only black student in the Middle East has been the most difficult period of my life because no-one wants to talk about the racism here.

 

We never speak about anti-blackness (resistance or hostility to black people, their values or objectives) amongst other ethnic minorities. We ignore the problem and use terms like POC (people of colour; a term used in the West when discussing all ethnic minorities) to cover up the racism. We believe that opening up this conversation is a disruption of peace and creates further division amongst a group of people who have all suffered at the hands of the same oppressor.

 

The term “POC” doesn’t help the problem: it collates the experiences of ethnic minorities and disregards their individual struggles. For example, although I am an ethnic minority, I don’t face the same harassment/abuse that a Muslim woman may face because of her religion. Furthermore, acronyms like “POC” ignore the racial hierarchy created by white people (wherein the more you resemble a white person, the better treated you are by society). I see this whenever I speak to Jordanians, because most of them believe that all Arabs are equal regardless of skin colour, they believe they can say racist expressions against black people when singing along to America songs, and, at its worst, use the word “abeed” (Arabic for slaves) when referring to black people.

 

Again, I understand that these discussions that we have in the West are more advanced than in the East, due to the relationships between people of different races in the past. However, despite Saudi Arabia’s attempts to hide this fact, Arabs aren’t homogenous. The Arab World stretches from the Gulf to Morocco and between them there are countries like Sudan and Somalia, where the people face discrimination not only because of their religion but their race, too. The sooner we can accept this reality, the sooner we can work on improving the situation for many black people living in the Middle East.

 

 

تجربتي كامراة امرأة سوداء في الأردن

 

 

مقدمة:

طوال اقامتي لم افهم لماذا لم يوجد نقاشات او مواضيع تتحدث عن  عدم التنوع في الأردن؛و وجهات النظر المختلفة عن العنصرية، وهنا اردت أن من المهم أن أبدأ هذه المحادثة لأنه إذا لم نركز على هذه القضايا، فسنصبح راضيين ولا نستطيع أن نصلح المشكلة.

 

لغالبية طلاب اللغات العصرية، ان تدرس في الخارج هو اشبه بالحلم : الفرصة لدراسة (أو عمل) في بلد اختارته، تناول الثقافة واللغة التي تدرسها منذ السنتين الماضيين.

 

لكن ما يجهله البعض ان الدراسة بالخارج ليست أحسن وقت في حياتك ، فهي أسوأ وقت حياتك أيضاً – وخاصة عندما تكون الطالبة البشرة السوداء الواحدة في طلبتك التي تدرس في الشرق الأوسط.

 

أقيم وأدرس في الأردن منذ سبتمبر وكانت العودة إلى الأردن بعد عطلة عيد الميلاد تغيير صعب. Microaggressions (بيان أو إجراء أو حادثة تعتبر بمثابة تمييز غير مباشر أو خفي أو غير مقصود ضد أفراد مجموعة مهمشة مثل الأقلية العرقية أو العرقية) التي ظننت أنني استطعت تجاهلها أصبحت كثيراً: فمثلا لما تبعني حارس الأمن في المتجر؛ لما طرحت علي النساء العربيات الكبيرات اسئلة إذا كنت من أفريقيا شرقية لأنهن أرادن أن يستأجرنّي كمنظفة؛ لما دهش الناس أنني من لندن ولست من بلد في أفريقيا الذي خالوه.

 

طبعاً لم أدهش بهذا. فبحث سريع على "جوجل" (Google) عن العنصرية في العالم العربي سيعطيك فهم تجارة الرق الحالي في ليبيا، رقم الخدم التعاقدي المتزايد في السعودية الذي لا يستطيعون الخروج منه لأن تم أخذ جوازات سفرهم.

 

دهشت بعدم الاهتمام الرعوي من جامعتي عندما نتحدث عن هذا القضايا. لما تحدثت عن مخاوفي السنة الماضية عن السنة في الخارج والعنصرية، قالت واحدة من أساتذتي إن "لا يستطيع العرب أن يكونوا عنصريون لأنهم مجموعة متنوعة" و"لكون عربي، يجب أن تتكلم اللغة العربية". مع أن هذه إعلانات الاتحاد، كون الطالبة السوداء الوحيدة في الشرق الأوسط هو أصعب جزء حياتي لأن لا أحد يريد الكلام عن العنصرية هنا.  

 

لا نتكلم أبداً عن anti-blackness (المقاومة أو العداء للناس السود أو لقيمهم أو أهدافهم) في المجموعات العرقية الأخرى ونهمل المشكلة ونستخدم العبارة POC (الناس من اللون؛ عبارة نستخدمها في بريطانيا عندما نناقش كل الأقليات الإثنية) لتغطية العنصرية. ونؤمن بأن بدء هذا الحوار هو تعطيل السلام ويصنع التقسيم الأكثر بين مجموعة الناس التي تعرضوا على يد نفس الظالم.

 

 لا تساعد هذه العبارة المشكلة: تجمع تجارب الأقليات الإثنية وتهمل كفاحهم الفردية. فمثلاً، مع أن انا من أقلية إثنية (انا سوداء)، لا أتجه نفس التحرش الذي امرأة مسلمة تتجهه بسبب دينها. وأيضاً، تهمل هذه العبارة التسلسل العرقي الذي صنعه البيض (حيث إذا تشبه شخص أبيض أكثر، يعامل المجتمع أفضل). أرى هذا كلما أتكلم مع الأردنيين، لأن يؤمن معظمهم بأن كل العرب متساوون بغض النظر عن عرقهم، يعتقدون أن يستطيعون قول العبارات العنصرية ضد السود عندما يغنون الأغنيات الأمريكية وفي اللغة العربية سمى السود "عبيد".  

 

ومرة أخرى، أفهم أن المناقشات التي نتناولها في الغرب عن العرق هي متقدمة أكثر من في الشرق بسبب العلاقات بين الناس من أعراق مختلفة في الماضي. ولكن، مع أن محاولات السعودية لتغطية هذه الحقيقة، ليسوا العرب متجانسين. يتمدد العالم العربي من الخليج إلى المغرب وبينهما هناك بلدان مثل السودان والصومالية حيث يتجه الناس التمييز بسبب عرقهم ودينهم.  وعندما ندرك هذا الواقع، نقدر على حسن الحالة للكثير من السود في الشرق الأوسط

نحتاج لجهود كبيرة من الدول و وزارات التربية والتعليم في العالم العربي لتربية الاطفال على التساوي وعدم الانخراط في العنصرية وتقبل الاخريين مهما كانوا مختلفين عنا سواء بالبشرة او الدين او العرق.

Laila March

bottom of page